sábado, 22 de agosto de 2009

Vocabulário básico de inglês para viagem de avião

Essa matéria foi escrita e publicada no site Turismo e Variedades.
Vale a pena conferir!

Todo mundo que viaja de avião pelo Brasil e principalmente no exterior, sabe que o inglês é a língua oficial.

Pensando nisso, listo aqui algumas palavras em inglês que são muito utilizadas e a sua referida tradução.

Aircraft – Aeronave ou avião.

Airline - Companhia aérea.

Boarding Pass - Documento entregue pela companhia aérea no ato do check-in, contendo os principais dados da passagem, como: nome do passageiro, número de vôo, destino e número da poltrona.

Business Class - Classe Executiva. Muitas companhias aéreas dão outros nomes a esta classe.

Charter Flight - Vôo Fretado. Tipo de vôo normalmente onde à empresa aérea aluga seu avião a agências de turismo. Por possuir um preço menor e se tratar de fretamento, o passageiro não pode remarcar as datas da viagem ou ter o bilhete endossado por outra empresa.

Check-In - Procedimento onde o passageiro retira o cartão de embarque, despacha bagagens e recebe informações sobre o vôo.

Code Share - Código Compartilhado. Acordo entre empresas aéreas que adotam dupla designação de número de vôo, visando aumentar sua participação no mercado e reduzir custos. O passageiro pode voar num avião de empresa diferente à qual comprou a passagem.

Crew - Tripulação. Também pode designar um tripulante.

Economy Class - Classe econômica. Muitas companhias aéreas dão outros nomes a esta classe.

First Class - Primeira Classe. Muitas companhias aéreas dão outros nomes a esta classe.

Galley - A área de armazenagem e preparação de alimentos e bebidas em um avião.

Landing - Pouso da aeronave

Low Cost ou Low Fare - Tipo de negócio adotado por inúmeras empresas aéreas, que visa maximização dos custos e redução do preço da passagem. O conceito teve origem nos Estados Unidos e popularizou-se na Europa durante os anos noventa. Neste tipo de negócio a empresa normalmente trabalha com alta tecnologia, frota padronizada, serviços simplificados e classe única. Atualmente é o único modelo de negócio realmente viável na aviação comercial.

No-Show - Designação para passageiro com reserva confirmada e passagem emitida que não se apresenta para embarcar.

Overbooking - Jargão do setor para os casos que o número de passageiros é maior que os lugares disponíveis em um vôo. Segundo as empresas aéreas, o overbooking é praticado devido à existência de no-show. Sendo assim, a empresa vende mais passagens do que o número real de assentos nos aviões.

Seat - Assento de um vôo.

Stop-over - Escala em um vôo onde os passageiros e/ou tripulantes obrigatoriamente devem desembarcar.

Take-Off - Decolagem. Momento em que a aeronave deixa o solo e começa a voar.

Interessante, né?
Não se esqueçam dessa palavras-chave em suas próximas viagens!

Um comentário:

Anonymous disse...

Oii! Muito legal mesmo, só uma dúvida:

Em 'trocar de voo' a melhor tradução seria 'change the flight' ou 'change the airplane'?

Ambas ficam um pouco estranho, não achas?
Aguardo sugestões, obrigada!